Диалоговый лист фильма и расшифровка видео для перевода

Для отправки на фестивали, сдачи в Госфильмофонд и работы переводчика.
Записываем реплики с обозначением персонажа, весь экранный текст и титры, ставим тайм-коды.
ОБ УСлуге
Делаем точные скрипты к видео

Скрипт — или расшифровка — необходим для работы переводчика и должен полностью совпадать с финальным монтажом видео. Для сдачи фильма в Госфильмофонд и подачи заявки на кинофестивали предусмотрен специальный формат диалогового листа.

— Сэкономьте время и сосредоточьтесь на главном,
а мы позаботимся о «бумажных» делах.

Частые вопросы
Подробнее о текстовых версиях видео
Каков порядок подготовки расшифровки и диалогового листа?
Для производства расшифровки и диалогового листа нам понадобится ссылка на видео. Если вам нужен диалоговый лист, и у вас уже есть расшифровка — пожалуйста, пришлите ее нам: это ускорит работу и обеспечит точность записанных в диалоговом листе реплик.
Подойдет ли сценарий в качестве текстовой версии?
К сожалению, нет, так как зачастую в процессе съемок сами реплики и их порядок изменяются, и текстовая версия перестает соответствовать финальному монтажу.
Другие услуги для аудиовизуального контента:
Все наши услуги
Перевод на иностранные языки
Текстов, презентаций, графики
И другие услуги для медиаконтента
Субтитры для фильмов и роликов
Сервис удаленных ассистентов
Решим ваши личные и рабочие задачи
Человек или нейросеть запишет речь на записи
Расшифровка аудио в текст